这是什么文字?是古日语吗?

YouTube视频看到的,明治大正时代女名,有点像平假名但只能认出じ、つ、い,有的又像汉字。是某种艺术字体吗? [图片] [图片] [图片] [图片]…
关注者
17
被浏览
10,557

4 个回答

是变体假名 现已统一 理解为古日文未尝不可


现逐一解释题图:

変体ふ←婦

変体え←惠(是わ行え不是あ行え)

変体と←登

変体み←美

変体は←葉

変体る←留(跟る同源)

変体の←能

変体は←者

変体た←多

変体め←免

変体け←希

変体さ←左(跟さ同源)

変体お←於(跟お同源)

假名原先一音可以有多個寫法,明治維新教育現代化后規定了50音,而不在50音内的假名從那個時候起就成爲

変体仮名

。有點像“回字的四種寫法你可曉得”那個典故吧。

雖然明治33年帝國教育會國語改良部就決議廢除,但是終戰前仍有不少作家手稿,祖母的信,甚至戶籍上的名字用這種假名,所以其實並不是像「西本願寺本三十六人家集」那麼古老的平安時代的存在。

從文化的角度來看,因為小學校受令不再教授,所以新生代的使用者也不去使用,於是乎就式微了。

另外,東宮老兄的字是真的好看......

2016(7?) 年收錄進Unicode