乌古斯语
如果算进分类地位未定的西部裕固语,那大概西部裕固语和古代突厥语更近。 西部裕固语是比较保守的语言,比如词汇上有许多维吾尔等语言已经没有的《突厥语大词典》里的词,数词系统保留了古代突厥文献语言的计数法(比如11是berejgherme,不是on bir之类的),等等。苏联的一些突厥学家认为西部裕固语是中古突厥文献语言的“嫡语”。 (不过我个人觉得,虽然西部裕固的词汇没有被阿拉伯波斯洗过,但现在汉语借词也渗透了不少。而…
一个佩切涅格族女孩的自述。
设想自己是一个佩切涅格族女孩。 我是一个处在豆蔻年华的佩切涅格族少女。我的祖先曾经生活在东欧的森林草甸中,过着四时渔猎,牧歌天涯的生活。我们的族长是拜占庭册封的Turcopole,我们虽然不通希腊语,但我们同安纳托利亚的姐妹兄弟同是上帝的子民,君堡对我们一视同仁,还经常在灾荒之年送给我们粮食和牲畜,我们感激拜占庭,我们为成为一个天主的子民而感到骄傲! 曾几何时,狼烟遍布了平静已久的东欧大草甸,一个狂妄的钦察…
首先,古突厥语(Old Turkic)的定义本身就不是唯一的。传统的、狭义的定义仅仅指鄂尔浑和叶尼塞铭文中所使用的语言(下文简称“鄂尔浑突厥语”)。近来的研究中(如Erdal),为了方便起见,则一般采用更加广义的定义,即同时包括回鹘语、喀喇汗突厥语(《突厥语大字典》和《福乐智慧》)、突厥语摩尼教文书等一系列材料中所呈现的突厥语方言连续体。 如果是按广义的定义来的话,那么三大语支和西裕固语都应当是从这个方言连续体的…
卡拉曼里语(karamanli)对照表
Α - a - [a]Π˙ - b - [b]ΔΖ - c - [d͡ʒ]ΤΖ - ç - [t͡ʃ]Δ/Τ˙ - d - [d]Ε - e - [e]Φ - f - [f]Γ - g - [g]Γ/ΓΧ - ğ - [-/j]Χ - h - [h]Ι/Η - ı - [ɯ ]Ι - i - [i]Κ/ξ/ΧΧ˙ - k - [k/c]Λ - l - [l]Μ - m - [m]Ν - n - [n]Ο - o - [o]Ο˙/ΙΟ/Ω - ö - [ø]Π - p - [p]Ρ - r - [r]Σ/Ξ - s - [s]Σ˙ - ş - [ʃ]Τ/Θ - t - [t]ΟΥ - u - [u]ΟΥ˙ - ü - [y]Β - v -…
我来举一个简单的例子 新的一天 【ɬɐnke ɳɐt】 萨哈语:Саҥа күн 西部裕固语:yangә kun 撒拉尔语:yangә gun 乌孜别克语:янги кун 土耳其语:yeni gün 柯尔克孜语:жаңы күн 哈萨克语:жаңа күн 楚瓦什语:Ҫӗнӗ кун 巴什基尔语:яңы көн 喀山塔塔尔语:яңа көн 亚塞拜然语:jени гүн 克里米亚鞑靼语:янъы күн 诺盖语:янъы куьн 土库曼语:ен…
不是语言专家,但是我个人感觉都距离不远吧,昨天用唐代叶尼塞河畔的古黠戛斯语碑铭考了一个土耳其网友,发现和现代土耳其语还是有很强的继承性的。 比如这句: altïmïš yāšïmda adïrïltïm 我在六十岁时逝世 《乌尤克·塔尔拉克碑》用现代土耳其语就是: altmış yaşında öldürüldüm 我在六十岁时被杀如果是葛罗禄语支的乌兹别克语的话 oltmish yoshimda o'ldirildim这个a变o是乌兹别克语的特色,换成维吾尔语就不…