图谱名称: 意译
父图谱

翻译学
相关文章推荐
文章总数 10000
小百科 › 知识图谱  ›  意译
意译  · 重感情的生姜  · 赤壁之战 读书 文学 语言翻译  ·  1 年前
2019年1月20日 ... 直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能;...
意译  · 重感情的生姜  · 语言翻译 哈利  ·  1 年前
2020年4月24日 ... 其好处是可以保留原语中的异国风格。 综合译法. 所谓综合译法,就是同一个咒语既有音译也有意译。 文章概述:. 魔咒有效汉化配方;...
意译  · 重感情的生姜  · 现代汉语 文学 语言翻译  ·  1 年前
直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。 意译有;...
意译  · 重感情的生姜  · 逻辑学 关系逻辑  ·  1 年前
2019年1月17日 ... 音译法的优势体现在凝聚学术共同体之力量上,最大程度上消除分歧,“逻辑”译名的确立有效促成了这种共识的形成。该译名将形式逻辑以及非形式逻辑都囊括在内;...
意译  · 重感情的生姜  · 句子 英语  ·  1 年前
不受原文词语的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文表达方法,把原文意思表达出来,这就是意译。意译的优点是能发挥译语的优势,译文体现译者的创造能力,往往;...
意译  · 重感情的生姜  · 读书 文化  ·  1 年前
意译是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于直译)。通常在翻译句子、词组或更大的意群时使用较多,主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。
意译  · 重感情的生姜  · 英语  ·  1 年前
摘要: 文章以实例分析了中国英语直译的可接受性问题,直译对保留汉语的语言特点、有效再现原作风格及体现汉文化的丰富内涵具有独特的作用,直译应以译语读者的认同、接受;...
意译  · 重感情的生姜  · 语言翻译  ·  1 年前
2017年5月31日 ... 所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持 ... 当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应;...
意译  · 重感情的生姜  · 语言翻译 文学 翻译理论  ·  1 年前
直译和意译是重要的翻译理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文;...
意译  · 重感情的生姜  · 剑桥  ·  1 年前
2023年4月10日 ... 现实中,仿译地名多为俗称,比如美国的Springfield 常被称为“春田”(尽管从源头含义来看更可能是“泉田”),但正式名称依然叫“斯普林菲尔德”。ox是“牛”;...
意译  · 重感情的生姜  ·  ·  1 年前
仿译词是分别将外语中的构词材料按外语中的次序依次译成本族语,使构词成分的选择和构词结构的选择与外语词一一对应。
意译  · 重感情的生姜  · 英语 语言翻译  ·  1 年前
比如英语兼收并蓄, 大量吸收外来词语, 因而成为世界词语最丰富的语言。 三是文化词语的音译可以避免意译或直译不当导致文化亏损或语义不全。 小编对于企业名称;...