有些學者對客、贛方言的關係有一些不同的看法,這些看法反映出對客、贛方言不同的認識,同時也說明,在客贛關係的研究中,還有許多工作要做。下文對客贛方言關係幾種有代表性的看法一一陳述於後。
羅杰瑞認為客贛是不同的方言:
羅杰瑞(Norman
Jerry)對漢語方言有自己獨特的看法,他根據自己提出的十條標準(包括音韻、詞彙、語法)把漢語方言劃分為三大區:北方話區、中部方言區和南方方言區,其中贛語與湘語、吳語屬中部方言,而客家話與粵語、閩語屬南方方言區。羅杰瑞顯然不同意羅常培先生的觀點,他認為,從客家家譜看,客家的一部分是從北方遷來,但不能把人口來源和客家方言來源混淆起來。客家和贛語的相似是表面現象。他舉出六點證據舉出客贛方言基本詞彙很不相同:1、從第一人稱看上古歌部的發展,客家話是ar>ai,贛語則是o或�;2、客家話否定詞同粵、閩相近,贛語同北部及中部方言相近;3、客家話動物性別標於詞尾,贛語則可標於詞頭,也可標於詞尾;4、兒子的說法贛、湘、粵一致,客家話顯得獨特;5、「鼻」字贛語來自入聲,客家話和閩粵語來自去聲;6、系詞,客家話用中古的「係」,贛語用「是」。
(二) 沙加爾(Sagart)認為贛語與客家話有密切的親屬關係:
他從方言方向出發,並從歷史人口統計的角度來描述客贛方言形成的過程。沙加爾認為,唐朝初年湧入江西北部的中國北方移民,到鄱陽湖一帶平原地區帶來了一種接近早期中古漢語的語言,這種語言與唐朝前期開拓者所說的南方方言融合後,就形成了今贛北方言的祖先語言—前贛北語。唐朝中、末年間繼續湧入的江西移民高潮多到贛中定居,說以前贛北語為基礎而帶有北方濃厚色彩的新方言—前贛南語。前贛南語是今贛中方言的祖先語言,而客家話則是前贛南語與早期東南沿海方言接觸的結果,贛中方言與客家話都是前贛南語不同的分支。
(三) 王福堂先生以為,以次濁、全濁上,次濁平歸陰平這一語音特點來區別
客語和贛語,需要斟酌。
王福堂先生以為客贛方言中濁上歸陰平,是在同一規律支配下產生的歷史音變,各地方全濁上聲字都參予了歸入陰平的音變,濁上歸陰平這個音變的核心成分應當是全濁上聲字,而不是次濁上聲字。
(四) 魯國堯先生不僅肯定客、贛方言同源,而且認為屬於江淮官話的通泰方言
與客贛方言也有同源關係。
魯國堯先生以為客贛方言與通泰方言都源於南朝通語,他舉出了大量的史實來證明:到了南北朝後期,及梁與北齊、北周對立時,中國已形成了兩個通語,黃河流域以洛陽話為標準,江淮地方則以金陵話為標準。客家先民從中原遷至長江流域,子孫後代操的就是南朝通語。其後再度南下,逐漸形成了具有獨特色彩的客家話。至於現代江淮方言則為南朝通語的嫡系後裔。贛方言既如羅常培所說與客家話系出同門,則其淵源亦來自南朝通語。
以上各家說法不一,足見學界迄今對客贛的分合意見歧異 ,而關於客贛之間
的關係,其調查研究確實不若吳語與閩語的研究來的多,尤其對贛方言的深入研究,更是學界今後急需補足的。
(以上資料節錄自 謝留文的<客家方言語音研究>)