This paper is a creation description elaborating on the process of how the author used stage design to interpret an emerging play, The Pillowman, by Martin McDonagh. The Pillowman, a play that reflects the quest for personal life experience, was selected for stage design, and Chiang Wei-Shui Theater was where the stage design was carried out. The author attempted to interpret the play from a narrator’s point of view to analyze the spiritual world of Katurian, who is a writer in the play. The spiritual world was transformed into specific visual impressions and integrated with the scenes in reality; this special framework of the stage corresponded to the narrativity in the play and the characteristic of being juxtaposed with scenes in reality, and in turn consolidated the entire play’s atmosphere.
In the creation process, after a play was firstly selected, relevant symbols were
extracted to develop visual form through research and analysis of background
information of The Pillowman. Then, after case analysis and comparisons of
performance forms and styles were made, the concept of using perspectives of
characters in the play as the theme of creation was developed for the content of stage design, with the assistance of material and image processing. Design works encompass the blueprint of stage design, the costume design drawings, the stage model drawings, the technical images of the stage, and the graphics of lighting simulation. The overall creation is not only a realism representation, but also a space allowing the audience to think and imagine.
謝誌 i
摘要 ii
ABSTRACT iii
目次 iv
圖次 vi
表次 vii
第一章 緒論 1
一 、緣起 1
二、創作目的 2
第二章 《枕頭人》背景資料 3
一、《枕頭人》劇作家介紹 3
二、人格心理學概述 7
三、《枕頭人》案例分析研究 9
第三章 《枕頭人》之內容分析 15
一、《枕頭人》劇情概述 15
二、《枕頭人》劇本分析 18
(一)敘事者的觀點 18
(二)戲劇的假定性 19
(三)虛實場景的互文性表現 22
三、《枕頭人》角色性格分析 27
(一)卡圖藍(Katurian.Katurian.Katurian)28
(二)邁克爾(Michal.Katurian)29
(三)圖波斯基(Tupolski)30
(四)埃里爾(Ariel)31
第四章 《枕頭人》之舞台設計 34
一、舞台設計創作理念 34
二、設計形式與內容 37
(一)解構場景 37
(二)結構場景 39
(三)超現實場景 40
三、《枕頭人》設計發展 41
(一)初步構想-劇本之後的空間發想 41
(二)第二次發想-虛實場景的互文展現 44
(三)第三次發想-解構與建構,不可忽視的敘事角度 45
(四)《枕頭人》舞台設計圖 47
(五)《枕頭人》舞台佈景平面配置圖 48
(六)《枕頭人》燈光模擬分景圖 52
(七)《枕頭人》服裝概念設計圖 61
第五章 結語 63
參考文獻 65
附錄一 《枕頭人》舞台技術圖 68
附錄二 學位考前展覽作品 84
一.中文書目
﹝1﹞ 米蘭.昆德拉(Milan Kundera)。《生命中不能承受之輕》。尉遲譯。
台北:皇冠出版社,2004 年。
﹝2﹞ 吳懷仁。〈論互文性寫作的文本表義策略〉。《寫作新觀點》,2008年。
﹝3﹞ 胡妙勝。《充滿符號的戲劇空間》。台北:文津出版有限公司,2001年。
﹝4﹞ 胡開奇。〈卡圖藍的遭遇的悖論—馬丁.麥可多納的《枕頭人》〉。《枕
頭人:英國當代名劇集》。胡開奇編譯。台北:新星出版社,2010 年。
﹝5﹞ 紀蔚然。《現代戲劇敘事觀:建構與解構》。台北:書林出版有限公司,
2006 年。
﹝6﹞ 馬丁.麥克多納(Martin McDonagh)。《枕頭人:英國當代名劇集》。
胡開奇編譯。台北:新星出版社,2010 年。
﹝7﹞ 高行健、方梓勳。《論戲劇》。台北:聯經出版有限公司,2010 年。
﹝8﹞ 唐.李察.里索(Don Richard Riso)。《性格型態》。吳振能、傅世
良、陳營生等譯。台北:遠流出版社,1998 年。
﹝9﹞ 容格(C. G. Jung)。《心理類型》。吳康、丁傳林、趙善華等譯。
台 北:桂冠圖書,1999年。
﹝10﹞皋峰。〈戲劇《枕頭人》的互文性與若干謎題探析〉。《電影文學》
6,2006 年。
﹝11﹞孫惠柱。《戲劇的結構與解構:敘事性結構與劇場性結構》。
台北:書林出版有限公司,2006 年。
﹝12﹞陳永國。〈互文性〉。《外國文學》,2003年。頁75-81。
﹝13﹞基爾.伊拉姆(Keir Elam)。《符號學與戲劇理論》。王坤譯。
台北:駱駝出版社,1998 年。
﹝14﹞蔡純瑋。《敘事的交會:馬汀.麥多納〈枕頭人〉研究》。
台灣大學,2013年。
﹝15﹞漢斯.蒂斯.雷曼(Hans Ties Lehmann)。《後戲劇劇場》。
李亦男譯。北京:北京大學出版社,2010 年。
二.外文書目
﹝1﹞ Fintan O’Toole.“The New Yorker”The savage world of Martin McDonagh.
March 6, 2006.
﹝2﹞ Miriam Haughton.“Focus:Papers in English Literary and Cultural Studies” Merging Words:Place, Politics, and the Play in Martin McDonagh’s The Pillowman. Maria Kurdi and Antal Bokay eds, University of Pecs press, 2012.
﹝3﹞Patrick Lonergan.“Theatre and Globalization:Irish Drama in Celtic Tiger
Era”Globalizing Authorship:Martin McDonagh,1996/2003.
CPI Antony,Chippenham and Eastbourn,2010
三.網路資料
﹝1﹞仁信合作社劇團社群網站
https://www.facebook.com/RenShin.Theatre(2013.8.8)
﹝2﹞Matthew Smucker。Design portfolio
http://www.matthewsmucker.com/SmuckerDesign/Home.html(2013.8.8)
﹝3﹞Joseph Feeney,“An Irish Quarterly Review”Martin McDonagh:Dramatist
of the West. v. 87, p. 24-32, (1998). JSTOR. web.
http://www.srlf.ucla.edu/jstor/titleDetails.aspx?titleid=1729(2013.8.8)
﹝4﹞lisascenic''s Photostream(Flickr:)
http://www.flickr.com/photos/lisascenic/(2013.8.8)