汉语方言
古代的普通话像粤语还是闽南话?粤语真的是古代官话的遗留吗?——刘焕的书房 我们经常听到一句话,其实粤语才是古代的普通话,所以广东人穿越到古代,语言能够无障碍沟通,所以难怪项少龙才能穿越回去,人家会说粤语。这句话对吗?古代的官话真的和粤语相似吗? [图片] 从雅言到正音我们都知道,秦始皇统一天下,统一了文字,从此之后,七国文字都变成了统一的小篆,为中国文化的发展扫清了很大的障碍。 [图片] 但是,人为地统一文字可以,统…
我没有做过研究,但是我猜是这样的: 在普通话中*/o/ > /ɤ/的音变被有双唇特征的音素阻挡了。比如在双唇辅音后的o,以及u后的o。在很多北方官话中,汉语拼音bo的实际发音是/pwɤ/,而汉语拼音uo的实际发音是/wɤ/(当然/ɤ/还有双元音化的现象)。 在咱们东北话里,/pwɤ/由于声母已经是双唇音,所以进一步简化为/pɤ/。 闽南语的情况,我觉得是一种为了区别音位的异化现象。由于闽南语有/o/和/ɔ/的对立,这两个都属于圆唇的后…
这个回答下面95%的答案都是支持方言存续的,恕我直言,这是根深蒂固的乡土本位主义思想在作祟。 诚然,月是故乡明,每个人心中最柔软的莫过于乡关何处,一说起来就是普通话如何如何不能代替方言,一说起来就是方言事关地域文化的存续。但事实上,普通话的推广是100%的好事,某种意义上,方言消失与推广普通话两者并不矛盾,人为灭绝方言当然不可行也没人支持,但是强行用方言特立独行于普通话,那九成九就是地方本位主义外加歧视…
以台湾的经验来说,【都保护】当然是非常符合理念, 但最后的结果却不是怀有理念的人所期待的,因为会导致实用价值越来越低。 而另一方面,国语强势的大背景下,实际上已经基本不可能再有新的“通用语”产生(大概除了:核心西南官话),所以能做到“都保护”已经是胜利。 台湾的学者观察如下: 全台灣的閩南人很少區分彼此,很少堅持使用哪個腔調。以台灣閩南語播出的電視劇、廣播節目、歌曲等等均不標示哪個腔調哪種閩南語,但…
没有。 北官是耕韵裂化成æiŋ吃掉庚二æŋ最后都变成æiŋ,æiŋ>aiŋ,入声aik。二等介音消失后梗二不压迫唐韵。 南官是庚二aŋ前高化成æŋ吃掉耕韵eŋ都变æŋ,æŋ>ɛŋ前高化,不压迫唐韵。二等介音消失后,唐韵填庚韵空位;唐铎配麻,登庚混。 六南是庚二不高化维持aŋ,吃掉耕韵ɛŋ都变aŋ占a元音音位。二等介音消失后,庚韵严重压迫唐韵,迫使唐韵后高化变ɔŋ。 这三种分化的关键节点就在于上古阳部二等、耕部二等…
上海话尚未定型
如果一种方言里有一批字是两读的,并且不是像普通话多音字那样在不同的词里有不同的念法,或者像大部分方言那样在不同的语用场合分配文白异读,而是在大部分情况下随你开心这样念或者那样念,念成两种天差地别的音,你还觉得这个方言算发育成熟的语言吗?上海话就是这样一种语言。 明显的例子比如宣、旋、全、泉、选……这批字,你既可以念成“渊”[iø]类发音,也可以念成“烟”[iɪ]类发音,意思没有任何差别。这是上海人一般…
在语言学上,这个现象被称为“被动双语”(passive bilingualism)或者“接受型双语”(receptive bilingualism)。这个现象可以看作是双语现象的一个极端。实际上,双语或者多语者虽然会多种语言,但是极少有人能够在自己会的所有语言上有同样强的能力(competence)。大部分的双语/多语者会在不同的话题上使用不同的语言,因此某一种语言的能力跟所需要表达的话题是相关的。比如说,我的英语和法语的口语能力主要体现在讨论语…
谢邀。这个问题的答案很简单,中国的 所有汉语方言,都有接近古汉语的一些特征,但又都和古汉语出入甚大。然而这个答案要仔细分析起来,就又难免给大家科普一番了。不过一开始就要强调, 实际上没有任何一门方言“接近”任何时代的古汉语。不论它是闽南语还是粤语,都不接近。这点还请大家注意,并据此认真辨别这个问题下的某些回答的可靠性。 以及,本回答的论证,归根结底是在论证这个题目,也就是“哪个汉语方言更接近古汉语…