沃洛申娜系莫斯科大学/深圳北理莫斯科大学语文系副教授,主要研究领域为普通语言学、历史比较语言学、古印度语言学、语言世界图景、符号学等,出版学术专著10部,发表论文100余篇。

“俄中两国词典编纂传统的比较传统”讲座于21日晚在第一教学楼210教室进行,讲座由北京大学俄语系语言学教研室主任、助理教授尹旭主持。

沃洛申娜副教授从中俄两国词典编纂传统谈起,介绍了俄语和汉语详解词典(толковый словарь)、词源词典(этимологический словарь)、正音词典(орфоэпический словарь)的编纂历史,并对其编纂理念的异同进行了对比。沃洛申娜副教授认为,中俄古代词典编纂的比较涉及两种语言体系在历史语境、编纂传统、方法论以及文化交融等方面的特点,体现了两种语言文化的独特性。沃洛申娜副教授指出,中俄两国具有不同的学术传统,因此比较俄汉词典的编纂原则是当代词典学研究中十分有价值的方向。