In Slavic, aspect belongs to the field of verbal grammatical category. It expresses the perfective aspect and imperfective aspect through derivation. German and Chinese do not have this type of system; therefore, they represent the field of aspect with different ways. As far as lexical and morphologic expression is concerned, the primary method to represent durative aktionsart in German and Chinese is basic verbs self. German expresses perfective aktionsart mainly through derivation, which is formed by the verbs with a series of prefixes (e.g. ver-, er- ,etc.) or halfprefixes (e.g. ab-, aus-, an-, etc.). Chinese presents perfective meaning by means of some complements of result, such as dao到, zhu住, wan完, and some complements of direction, such as shang上, xia下, qu去. As for the expression in Syntax in German, the prefective aspect is presented mainly by present perfect tense and functional verb structure; while in Chinese, it is presented mainly by verbal particles, where le了 is a typical mark for perfective aspect, guo過is the sub-class of perfective aspect which represents experience aspect, and qilai起來 represents both ingressive and egressive aspects. The verbal particle zhe著as in imperfective aspect, being a typical mark, presents a continuous situation or an action in process. The imperfective aspect in German is usually unmarked; however, it can present a processing meaning through functional verb structure, the progressive form(e.g. am Kochen sein,beim Lesen sein) and the sentence structure "dabei sein, zu".
0. Vorwort 1. Was ist Aspekt? 1.1. Terminologischer Ursprung 1.2. Der Verbalaspekt im Russischen 2. Aspekt im Deutschen 2.1. Die Problematik des Verbalaspekts im Deutschen 2.2. Die Aktionsart 2.2.1. Zur Abgrenzung von Aspekt und Aktionsart 2.2.2. Die Klassifikation der Aktionsarten 2.2.3. Ausdrucksmoglichkeiten der Aktionsart 2.3. Das Funktionsverbgefuge (FVG) 2.3.1. Wesen des FVG 2.3.2. Leistungen der FVG im aspektuellen Bereich 2.4. Das Perfekt 2.4.1.Vier Thesen zum Perfekt des Deutschen 2.4.2. Die grammatische Bedeutung des Perfekts 2.4.3. Die aspektuelle Bedeutung des Perfekts 3. Aspekt im Chinesischen 3.1. Uberblick und Klassifikation des Verbalaspekts im Chinesischen 3.2. Das "Verb - Komplement-Kompositum" 動詞補語複合詞 3.3. Der perfektive Aspekt ─ die verbale Partikel le了 3.3.1. Die grammatische Bedeutung 3.3.2. Die Anwendungsregeln von了 3.4. Der erlebte Aspekt ─ die verbale Partikel quo過 3.5. Die ingressiven und egressiven Aspekte ─ die verbale Partikel qilai起來 3.6. Der imperfektive Aspekt ─ die verbale Partikel著 3.6.1. Die grammatische Bedeutung 3.6.2. Die Anwendungsregeln von著 4. Vergleich der Aspektausdrucksmittel im Deutschen und im Chinesischen 4.1. Lexikalische und morphologische Mittel 4.2. Syntaktische Mittel 5. Literaturverzeichnis
Abraham, Werner/Jannsen, Theo (Hg.): Tempus-Aspekt-Modus. Die lexikalischen
und grammatischen Formen in den germanischen Sprachen. Tubingen, 1989
(Linguistische Arbeiten; 237).
Chen, Gang陳剛: Shi lun "zhe" de Yongfa ji qi yu yingyu jinxingshi de bijiao試論
"著"的用法及其與英語進行式的比較 (Uber die Verwendung von "zhe" und
dessen Vergleich mit der englischen Progressive-Form). In: Zhongguo yuwen
中國語文 (Die chinesische Sprache), 1/1980, S. 21-27.
Chen, Ping陳平: Lun xiandai hanyu shijian xitong de sanyuan jiegou論現代漢語
時間系統的三元結構 (Uber die Tripelkonstruktion des Zeitsystems im
modernen Chinesischen). In: Zhongguo yuwen中國語文 (Die chinesische
Sprache), 6/1988, S. 401-422.
Cheng, Ying: Deutsche und chinesische Bewegungsverben. Ein sprachdidaktischer
Vergleich ihrer Semantik und Valenz. Berlin; New York, 1988.
Dai, Haoyi戴浩一/Xue, Fengsheng薛鳳生(Hg.): Gongneng zhuyi yu hanyu yufa
功能主義與漢語語法 (Funktionalismus und die chinesische Grammatik).
Beijing, 1994.
Dai, Yaojing戴耀晶: Xiandai hanyu shiti xitong yanjiu現代漢語時體系統研究
(Forschung des Tempus- und Aspektsystems im modernen Chinesischen).
Zhejiang, 1997.
Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Hg. von Gunther Drosdowsky.
5., vollig neu bearb. u. erw. Auflage. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich, 1995.
Ehrich, Veronika: Hier und Jetzt. Studien zur lokalen und temporalen Deixis im
Deutschen. Tubingen, 1992.
Fang, Yuqing房玉清: Zhuci de yufa tezheng ji qi fenlei助詞的語法特徵及其分類
(Grammatische Merkmale der Hilfsworter und ihre Klassifikation). In: Yuyan
jiaoxue yu yanjiu語言教學與研究 (Sprachunterricht und Forschung), 4/1981,
S. 45-56.
Fei, Chunyuan費春元: Shuo "zhe" 說"著" (Uber "zhe"). In: Yuwen yanjiu語文研究
(Sprach- und Literaturforschung), 2/1992, S. 18-28.
Fluck, Hans-Rudiger/Li, Zaize/Zhao, Qichang (Hg.): Kontrastive Linguistik deutsch-
chinesisch (德漢語言比較). Heidelberg, 1984.
Gong, Qianyan龔千炎: Hanyu de shixiang shizhi shitai漢語的時相時制時態
(Aktionsart, Tempus und Aspekt im Chinesischen). Beijing, 1995.
Gross, Harro: Der Ausdruck des 'Verbalaspekts' in der deutschen Gegenwartssprache.
Hamburg, 1974 (Hamburger phonetische Beitrage; 15).
Helbig, Gerhard/Buscha, Joachim: Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den
Auslanderunterricht. 16. Aufl., Leipzig, 1994.
Hu, Yushu胡裕樹(Hg.): Xiandai hanyu現代漢語(Das moderne Chinesisch).
Shanghai, 1979.
Hu, Yushu胡裕樹/Fan, Xiao范曉(Hg.): Dongci yanjiu 動詞研究(Die Forschung des
Verbs). Henan, 1995.
Hu, Yushu胡裕樹/Fan, Xiao范曉(Hg.): Dongci yanjiu zongshu動詞研究綜述
(Zusammenfassung der Forschung des Verbs). Shanxi, 1996.
KIMURA HIDEKI木村英樹: Guanyu buyuxing ciwei "zhe" und "le"關於補語性詞
尾"著/zhe/ "和 "了/le/ " (Uber die Komplementendungen "zhe" und "le" ).
In: Yuwen yanjiu語文研究 (Sprach- und Literaturforschung), 2/1983, S. 22-30.
Klein, Horst G.: Tempus, Aspekt, Aktionsart. Tubingen, 1974 (Romanistische
Arbeitshefte; 10).
Leiss, Elisabeth: Die Verbalkategorien des Deutschen. Ein Beitrag zur Theorie der
sprachlichen Kategorisierung. Berlin; New York, 1992.
Liu, Jian劉堅/Jang, Lansheng江藍生/Bai, Weiguo白維國/Cao, Guangshun曹廣順:
Jindai hanyu xuci yanjiu近代漢語虛詞研究 (Die Forschung der chinesischen
Funktionsworter in der Neuzeit). Beijing, 1992.
Liu, Ningsheng劉寧生: Lun "zhe" ji qi xiangguan de liangge dongtai fanchou
論 "著"及其相關的兩個動態範疇 (Uber "zhe" und seine zwei zusammen-
hangenden Kategorien). In: Yuyan yanjiu語言研究 (Sprachforschung), 2/1985,
S. 117-128.
Liu, Yuehua劉月華: Dongtai zhuci "guo1 guo2 le1" yongfa bijiao動態助詞"過1過2
了1"用法比較 (Vergleich der Verwendung zwischen den verbalen Partikeln
"guo1 guo2 le1"). In: Yuwen yanjiu語文研究 (Sprach- und Literaturforschung),
1/1988, S. 6-16.
Liu, Xunning劉勛寧: Xiandai hanyu ciwei "le" de yufa yiyi現代漢語詞尾"了"的語
法意義 (Die grammatische Bedeutung der Endung "le" im Gegenwarts-
chinesischen). In: Zhongguo yuwen中國語文 (Die chinesische Sprache),
5/1988, S. 321-330.
Lu, Shuxiang呂叔湘: Zhongguo wenfa yaolue中國文法要略 (Abris der
chinesischen Grammatik). Taipei, 1992.
Lu, Shuxiang呂叔湘: Xiandai hanyu babai ci現代漢語八百詞 (800 Worter im
modernen Chinesischen). Beijing, 1980.
Markus, Manfred: Tempus und Aspekt. Zur Funktion von Prasens, Prateritum und
Perfekt im Englischen und Deutschen. Munchen, 1977.
Schwall, Ulrike: Aspektualitat. Eine semantisch-funktionelle Kategorie. Tubingen,
1991 (Tubinger Beitrage zur Liguistik; 344).
Song, Yuke宋玉珂: "Jinxing" de yufa zuoyong "進行"的語法作用 (Die gramma-
tische Rolle von "jinxing"). In: Yuyan jiaoxue yu yanjiu語言教學與研究
(Sprachunterricht und Forschung), 1/1982, S. 59-64.
Song, Yuzhu宋玉柱: Yufa lungao語法論稿 (Der grammatische Beitrag). Beijing,
1994.
Sung, Chang-Lien: Grammatik der chinesischen Umgangssprache (中國話文法).
Berlin; New York, 1984.
Wang, Li王力: Zhongguo xiandai yufa中國現代語法 (Grammatik des Gegenwarts-
chinesischen), Bd. 1 und 2., Hongkong, 1943-19441.
Weinrich, Harald: Tempus. Besprochene und erzahlte Welt. 4. Aufl., Stuttgart; Berlin;
Koln; Mainz, 1985.
Wu, Jimin吳洁敏: Tantan fei weiyu dongci "qilai" 談談非謂語動詞"起來" (Uber
das Verb "qilai", das nicht als Pradikat fungiert). In: Yuyan jiaoxue yu yanjiu
語言教學與研究 (Sprachunterricht und Forschung), 2/1984, S. 27-38.
Wunderlich, Dieter: Tempus und Zeitreferenz im Deutschen. (Linguistische Reihe
Band 5.) Munchen, 1970.
Xu, Jingqian徐靜茜: Quxiang dongci yanjiu zongshu趨向動詞研究綜述 (Die
Forschung der Richtungsverben). In: Xiandai hanyu yufa yanjiu de xianzhuang
han huigu現代漢語語法研究的現狀和回顧 (Die gegenwartige Lage und die
Ruckschau der grammatischen Forschung des Gegenwartschinesischen), Hg. von
Zhu, Yizhi朱一之/Wang, Zhenggang王正剛, Beijing, 1987, S. 96-103.
Zeller, Jochen: Die Syntax des Tempus. Zur strukturellen Reprasentation temporaler
Ausdrucke. Opladen, 1994.
Zhang, Jiqing張濟卿: Hanyu bingfei meyou shizhi yufa fanchou漢語並非沒有時制
語法範疇 (Es fehlt dem Chinesischen nicht an der grammatischen Kategorie des
Tempus). In: Yuwen yanjiu語文研究 (Sprach- und Literaturforschung), 4/1996,
S. 26-31.
Zhang, Li張黎: "Zhe" de yuyi fenbu ji qi yufa yiyi "著"的語義分布及其語法意義
(Die semantische Distribution und die grammatische Bedeutung von "zhe" ). In:
Yuwen yanjiu語文研究 (Sprach- und Literaturforschung), 1/1996, S. 6-12.
Zhang, Welien張威廉(Hg.): Deyu yufa cidian "德語語法辭典 (Lexikon zur
deutschen Grammatik). Taipei, 1994.
Zhao, Yuanren趙元任: Zhongguohua de wenfa中國話的文法, Ubersetzt von Ding,
Bangxin丁邦新. Hongkong, 1980. (Chinesische Ubersetzung von Zhao,
Yuanren: A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley; Los Angeles, 1968.
Ubersetzt von Ding, Bangxin, Hongkong, 1980).
Zhang, Xiaoling張曉鈴: Shilun "guo" yu "le" de guanxi試論"過"與"了"的關係
(Uber die Beziehung zwischen "guo" und "le" ). In: Yuyan jiaoxue yu yanjiu
語言教學與研究 (Sprachunterricht und Forschung), 1/1986, S. 48-57.