20 个回答
前几天,突然看到消息说堀北真希要退出娱乐圈,虽然也看过不少她的戏,但的确不太了解她的个人情况,这下才知道,原来野猪妹早就为人妻为人母了。

不由得想起另一位也是在事业正好的时候为了家庭离开演艺圈的山口百惠,可能女神就是这样,为了防止日后有flop的一天,就在最高点的时候离开。
说起堀北真希还是有挺多回忆的, 05年就因为《野猪大改造》人气大涨,与她合作的其他两位,龟梨和也还有山下智久,也都是让人欲罢不能的男神;《偷偷爱着你》和台湾偶像剧《花样少年少女》一样翻拍自日本漫画,男校女生的梗再烂,只要有高颜值的主角和有爱的剧情就不嫌弃。
让Summer印象最深刻的是《白夜行》,读完原著之后一口气把日版、韩版和日剧版都看完了。绫濑遥主演的日剧版篇幅更长,加入了很多原著中没有的温情,大结局的改编也在人们接受范围内,这一点被很多原著党诟病不浅;孙艺珍的版本则更有韩国悬疑剧的味道,孙艺珍塑造的雪穗也给人太过机敏张扬的感觉;在可看性上日影绝不是最好的,但最为一个作品,日影是最忠实于原著的一版。
而关于《白夜行》,粉丝关于不同版本的争议也非常大,所以,今天来聊聊堀北真希这版。
《白夜行》

原著厚厚的一叠,故事线多,时间跨度大,隐藏线索丰富,不管是剧还是电影都很难完全呈现。而作者几乎不带任何感情的叙述更让翻拍者有了许多解读的空间,因而不同翻拍者不同的理解决定了整部作品最终呈现的效果。
在Summer看来,日版《白夜行》应该是最贴合原著的一版,无论是结构还是气质,基本上都尽可能的向原著靠近,虽然砍掉了不少人物和情节,但出于篇幅考虑也不是不可理解。
由堀北真希来饰演女主也是剑走了一回偏锋,完全颠覆以往傻白甜女主的刻板印象。高良健吾是非常典型的日系男主的感觉,酷酷的样子和亮司也有八九分相似。

桐原亮司和唐泽雪穗因为一桩未破解的杀人案结下缘分 ,从小到大两人虽很少见面,但雪穗身边发生了很多怪事,而亮司的神秘踪迹也十分可疑。当年的警察笹垣润三退休后也不肯放弃追查案件,最终发现亮司和雪穗的关系非同寻常,而多年前的杀人案以及那些怪事也与他二人脱不了关系。

很多观众认为这版当中删掉了太多关于亮司的戏份,因而对亮司的塑造不甚完整。Summer以为,真正的好故事其实是非常抗拍的,就是很难被改编成让观众普遍满意的影视剧作品,毕竟小说和电影电视剧不在同种叙事体系当中。
而《白夜行》在线性的叙述中插入了非线性的关键线索 ,在阅读的时候时常会出现这样的情况,前面没有注意到的细节在后面成了重要物件,有时候就需要翻到前面去复习。因此在改编时会有非常大的挑战,要不要展现这些线索,怎样能把这些线索联系起来,又能同时展现人物情感,都是对制作团队的考验。 如果是一般悬疑探案剧,只要把线索理清就已经走向成功了,而这个故事绝不仅仅局限于此。
很多观众喜欢孙艺珍版的雪穗,孙艺珍漂亮得耀眼,有点无辜但又很张扬,很难不成为人们的焦点。

反观堀北真希饰演的雪穗,气场明显弱于孙艺珍,但就是这股子莫名的窝囊劲儿,是雪穗用多少气力都摆脱不掉的。她出身低微,有着肮脏的过去,最终身份再高贵再出人头地也还是那个贫民窟里心机重重的野孩子(Summer没有歧视的意思啊,她的人设就是如此啊~)。
日影版做得最彻底的一点就是没有点破雪穗和亮司的感情。 韩影版雪穗和亮司有一场隔着门的交流,雪穗泪流满面地求亮司开门,想和他见一面,而亮司为了雪穗始终没有把门打开。
日剧版亮司死时雪穗哭得颇为掏心掏肺,这两版几乎就把这些情绪都摊到了台面上来,而日影版始终让人抱有怀疑态度,雪穗是否是真的爱亮司的。
私以为这份保留和原著更契合,两人若即若离,等到整个结束观众自己来判断。
而雪穗的一切行为,基本上都围绕着她的野心和与她的容貌、地位不相匹配的自私和冷漠展开的,真的让人不寒而栗。

最亮眼的地方应该是雪穗试婚纱的部分和结局的部分。雪穗身披白纱,看到亮司之后发自内心的笑容让观众相信她和亮司是有爱的。

结局亮司去世的时候,雪穗决绝地离去以及脸上复杂的表情,又不禁让人猜测,她和亮司直接究竟是爱多一点还是利用多一点。
而高良健吾的表演尽管少了许多支线情节的支撑,但他本身和亮司高度契合的气质,让人错觉他明明就是亮司本人啊。结尾的一段表演也很深情,一个无怨无悔的亮司立了起来。

日影版还放大了笹垣润三警官对亮司类似父爱一样的情感,也让笹垣警官非常立体。Summer想起《龙纹身的女孩》当中一位警察说的,“每个警察都有自己的瑞贝卡案”。“瑞贝卡案”指的是职业生涯当中最想破但怎么也破不了的那个案件。
亮司和雪穗之于笹垣润三就是他的“瑞贝卡案”,他早就知道这两个孩子一定有问题,但他穷尽一生都想知道他们是如何走上今天这一步的,加上中年丧子,他对亮司产生出了天然的爱的关照。
虽然最终人们还是很难弄清雪穗和亮司究竟还有过什么样的前尘往事,他们对未来有着怎样的规划,亮司为什么如此心甘情愿为雪穗隐姓埋名多年,而对于雪穗的一切,亮司又是怎么看的,这份余留的悬念和震撼,是《白夜行》之所以被反复搬上荧幕而又反复被人们热议的终极原因吧。
作者:远方
链接:
知乎专栏来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
历时两周时间终于看完了这两部。其实是因为懒,先看了韩版,然后看日版看不下去,刚好周末,就耐着性子看完了。终于大功告成。
首先声明我是一个没有看过原著以及TV版的。我是只从电影的角度来看的这部电影。如果有什么说的不对的地方,仅仅代表我的观点。
整体印象不说好与坏各有各的风格,各有各的侧重点。



阿尔弗雷德·希区柯克曾经说过“这个世界上只有两种人,一种是偷窥狂,一种则是暴露狂,人们看电影是由于电影满足了人们的偷窥的欲望”而在于他的影片中《后窗》则是很好的反映了这个观点。
本片这个细节让我们看到了日式电影导演的注重细节的功底。而这种功底至少在这部影片当中这处情节发展之时是极好的。
其实也不是说韩版不好。刚说了韩版更注重格局。就整个流畅性来说韩版更胜一筹。格局也很大。可见韩国人在电影方面的野心。整个故事讲完后韩版给人一种酣畅淋漓的感觉如同吃了一顿火锅。而日版则是如同饮了一壶老酒回味悠长,你可能还在细细把玩这套酒具。

再从配乐以及画风方面来说,韩版更大气有点气势磅礴的感觉。其中某一场景让人联想到哈姆雷特。而日版则是小清新路线家庭风,仿佛依旧还是两个家族的矛盾。
很多时候对于原著改编的电影大都是口碑一边倒的。但电影就是电影,突然间将你的原本存在于脑海中不断变化的人和事,让他逐一清晰起来,人们肯定是接受不了的。失去了想象空间一切就都变得没有了原来的意义。但是总是要呈现的,假如TV版的更胜一筹那么电影般的导演压力就更大了。毕竟先入为主的时候即使你再努力也不会有一个好的评价。这一点倒是国际通用的。不过这只是一部电影。可能你会有别的想法,但这只是我的想法而已。