那“ 薅羊毛 ”的英语怎么说呢?难道是 shear the sheep

no,no,地道的 薅羊毛 ”英语应该是 get the best deal ,形容以最划算的价格达成了交易。

而薅羊毛的人被称为“ 羊毛党 ”,在英语里则是 deal-hunter ,就是“ 寻找低价交易的人 ”。

也可以说成 econnoisseur econnoisseur 来源于 economical ,其意为“ 省钱的 ”、“ 精打细算的 ”,这不就是“ 羊毛党 ”追求的吗?

Econnoisseur is one who insists on the highest quality at the lowest price.

坚持以最低的价格买到最高品质商品的精明消费者。

但是,在商家的花言巧语里,很多“羊毛党”实则也在不知不觉被“ 割韭菜 ”了。

韭菜的英文叫leek,那“割韭菜”用英语这么说?

割韭菜 ”的英语是 being played for suckers ,表示“ 像傻瓜一样被愚弄了 ”。其中, sucker 的意思是“ 容易上当受骗的人 ”。

I was played for a sucker .

我被割韭菜了。

Hi姐再和大家分享几个“ 讨价还价 ”的英语表达吧。

01. bargain with

bargain 的意思是“ 交易 ”、“ 便宜货 ”, bargain with 就是“ 与……讨价还价 ”。

To lower the cost, they learned to bargain with the sellers.

为了降低成本,他们学会了与卖家讨价还价。

02. chaffer with

chaffer 表示“ 讲价钱 ”、“ 讨价还价 ”、“ 闲谈 ”, chaffer with 就是“ 与……讲价钱 ”。

They never chaffer with tradespeople .

他们从来不跟商人讨价还价。

03. dicker with

dicker 的意思是“ 小生意 ”、“ 物物交换 ”、“ 讨价还价 ”。 dicker with 除了“ 与……讨价还价 ”,还可以表示“ 与……交涉 ”。

He would rather die than dicker over prices.

他宁愿死也不愿意讨价还价。

那你知道“ 占小便宜 ”的英语怎么说吗?

快来评论区留下你的答案吧

0元领取试学礼包

精准测评 定位弱点+ 个性化 学习方案定制

助你摆脱口语瓶颈,自然开口说英语

即可免费领取

点击 免费试听

口语发音课 🔥 🔥 🔥

👇👇👇 返回搜狐,查看更多

责任编辑: