誰
かの
描
いた
不愿活在
私
たちの
道
見
つけたい
只想探寻属于我们的道路
誰
だって
探
してる
世人无不寻找
自分
だけのストーリー
只属于自己的故事
ウワサだけを
頼
りに
仿若只依靠传言
飛
び
回
る
蝶
みたい
来回翻飞的蝴蝶般
夜
の
路地裏
静
かな
公園
夜晚的小巷 寂静的公园
駅
の
雑踏
心
の
隙間
车站的喧嚣 心灵的空隙
何
もかもを
横目
に
置
いて
行
く
把一切扫入视界的一角
ただ
一
つの「ホント」を
只为抓住
手
に
入
れるために
唯一的「真实」
流
れて
行
く
前
に
赶在它流逝之前
消
えて
行
く
前
に
消失之前
知
らない
未来
があるのなら
倘若无人知晓的未来真的存在
誰
かの
描
いた
不愿活在
手
を
繋
いだままで
進
める
我想要牵起手一起前进
私
たちの
道
見
つけたい
探寻属于我们的道路
誰
だって
迷
ってる
自己的迷宫
自分
だけのラビリンス
没有地图的狭窄昏暗的世界里
地図
もない
狭
い
暗
い
世界
大门在何处?
読
みかけの
本
破
れた
日記
写了一半的诗 心灵之所在
書
きかけの
詩
心
の
在
り
処
尽管一切都置之脑后
どれも
全部
残
して
行
くけど
也要拥抱
ただ
一
つの「キボウ」は
唯一的「希望」
遥
か
遠
い
先
に
终将抵达的前方
辿
り
着
く
先
に
倘若无人知晓的未来真的存在
知
らない
未来
があるのなら
誰
かの
望
んだ
他人期望的剧本里
シナリオじゃなくて
我想找到那条极目远眺方才看见的
目
を
凝
らしてはじめて
見
える
属于我们的道路
私
たちの
道
見
つけたい
置
いて
行
く
風景
も
残留的念想
残
した
想
いも
还是心灵的空隙和所在
心
の
隙間
も
在
り
処
も
全部
が
全部
终有一日会闪耀光辉
いつか
煌
めいて
在自己身后留下足迹
自分
の
後
ろにできる
足跡
流
れて
行
くとしても
终将消失
消
えて
行
くとしても
只要我想知晓的未来真的存在
知
りたい
未来
があるのなら
誰
かの
描
いた
他人编写的剧本里
手
を
繋
いだままで
進
める
探寻属于我们的道路
私
たちの
道
見
つけたい