【句子】
There's been some bad blood between me and the partners. 【Desperate Housewives S2E5】
【发音技巧】
bad blood失去爆破;me and连读;and the不完全爆破;
【翻译】
其实是我和其他合伙人闹翻了。
今天关键句中出现的bad blood,快来一起学习一下是什么意思吧!
feelings of hate between people because of arguments in the past
可以理解成:“由于过去有过争论、争吵而产生的彼此憎恨的情绪”;
eg: There has been bad blood between the two families for years.
这两家不和睦已经很多年了。
这两家互生嫌隙已经很多年了。
eg: There's bad blood between Tom and Helen, so don't leave them alone together.
Tom和Helen有过节,别把他们俩单独留在一起。
eg: Look, I apologize for what I said, OK? I don't want there to be any bad blood between us after I'm gone.
我为我说过的话道歉,好吧?我不想等我离开以后,咱们俩之间还有什么过节。
eg: There is bad blood between Fred and Jim. They cannot be civil to one another.
弗莱德和吉姆之间有些不愉快。他俩就是不能做到对彼此以礼相待。
eg: There is no bad blood between us. I don't know why we should quarrel.
咱们俩之间也没啥不合。我不知道我们为什么要吵架。
eg: Mr. Zhang said his relations with officials have been very friendly. There is no bad blood.
张先生说他和官员之间关系非常融洽,没有什么过节。
【
尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区
】
The situation has reached crisis point because of the bad blood between the two.
(crisis point: 危急关头)
主播老师微信:teacheryaoyao7