《作女》讲述了以卓尔为代表的一群京城女性的故事。小说以鲜明的女性立场描绘了新世纪背景下的独特女性心理与女性意识,将女性世界生动而细腻地呈现出来,具有独特的艺术价值。
[1]
小说通过对女性“作”的表象与“真”自我的描写、对女性爱的追求的探讨、对都市文明的矛盾等的阐析,对新时代下女性究竟应有怎样理想的生存状态进行深入思考,开拓了不一样的写作空间,充分反映出作家的人生态度及其观照和把握世界的方式。
[6]
- 作品名称
- 作女
- 外文名
- Woman on the edge
- 作 者
- 张抗抗
- 文学体裁
- 长篇小说
- 首版时间
- 2002年6月
- 字 数
- 250千字
内容简介
作品目录
第一章 你就“作”吧你
第二章 你也不会挺“作”的么
第三章 要是都像你这么个“作”法儿
第四章 原来京城暗藏着那么多的“作女”
第五章 你不“作”我“作”
第六章 把爱给“作”没了
第七章 这算不算是“作”呢?
第八章 “作”使我的人生有声有色
第九章 现在不“作”更待何时
第十章 男人“作”怎么就不叫“作”呢
|
第十一章 好好的,又“作”起来了
第十二章 男人和女人一块儿“作”才好
第十三章 “作”的欲望从哪里来?
第十四章 “作”着才能感受医勃的生命
第十五章 碰上个“作女”算你倒霉
第十六章 你敢把“作女”娶回家吗
第十七章 “作”是一种创意
第十八章 往死里“作”
第十九章 难的是一辈子“作”
第二十章 “作”就是不断的放弃和开始
[17]
|
创作背景
人物介绍
作品鉴赏
作品影响
作品评价
卓尔是这个时代年轻女性的“运动”先锋,也是这个时代以求一呈的冒险家。我们不知道卓尔为什么要“作”,她的“作”用世俗的眼光看来是难以作出解释的。她有稳定的工作、稳定的收人,有良好的教育背景。她完全可以平静地对待生活,找个爱人安分守已地过日子。但这一切恰恰是卓尔厌倦或不屑的。我们不知卓尔要什么,我们知道的是卓尔就是要“卓尔不群”,与众不同,在自我的想像中不断构造自己不知所终的人生之旅。
(文学评论家
孟繁华
评)
[8]
《作女》以极具现代感的笔法和内容为读者塑造了一群现代女性形象,这里既有迎合男性视野的陶桃,又有戕害女性同类的G小姐,而其中的卓尔属于“另类”,这是一个对于男性世界和传统女性世界都有颠覆意义的形象。作品对于当下女性处境和出路的展示和反思具有启示意义。
(陕西理工学院文学院副教授
王芳
评)
[9]
张抗抗以一个作家的视角,通过自己对生活敏锐、独到的观察,把“作女”这样一个正在“萌芽”状态下的新事物揭示给我们,并对这一存在现实进行了冷静的分析和探讨,对未来社会的生活和走势提出了自己的见解,作出了自己的预测。在这部小说中,张抗抗不仅重新梳理了女性的生理、心理和情感特质,还重新探讨了女人的优点和弱点,让读者从中感受到现代都市白领女性的张狂迷惘与尴尬。
(广东外语外贸大学中文学院副教授郭海鹰评)
[10]
出版信息
名称
|
出版时间
|
出版社
|
ISBN
|
参考资料
|
---|---|---|---|---|
《作女》
|
2002年6月
|
华艺出版社
|
7-80142-411-5
|
[11]
|
《作女》
|
2004年7月
|
长江文艺出版社
|
7-5354-2728-6
|
[12]
|
《张抗抗自选集》
(作女 请带我走 芝麻)
|
2006年12月
|
现代出版社
|
7-80028-910-9
|
[13]
|
《作女》
|
2009年4月
|
作家出版社
|
978-7-5063-4650-4
|
[14]
|
《作女》
|
2014年6月
|
北京联合出版公司
|
978-7-5502-2749-1
|
[15]
|
《作女》
|
2014年9月
|
安徽文艺出版社
|
978-7-5396-4932-0
|
[16]
|
《作女》
|
2022年11月
|
广西师范大学出版社
|
978-7-5598-5425-4
|
[17]
|
作者简介
张抗抗,女,生于杭州,祖籍广东。1966年杭州市第一中学(现为杭州高级中学)初中毕业。1969年赴北大荒农场上山下乡八年。1977年考入黑龙江省艺术学校编剧专业。1979年调入黑龙江省作协从事专业文学创作至今。现为一级作家、黑龙江省作家协会名誉主席。中国作家协会第七、八、九届副主席。第十届、十一届、十二届全国政协委员。2009年被聘为
国务院参事
。已发表小说、散文作品共600余万字,出版各类文学专集90余种。代表作有长篇小说《
隐形伴侣
》《
赤彤丹朱
》《
情爱画廊
》《作女》等。曾获全国优秀短篇小说奖、优秀中篇小说奖、第二届
鲁迅文学奖
、第十二届中国人口文化小说金奖、第二届蒲松龄短篇小说奖,三次蝉联
中国女性文学奖
,多次获东北文学奖、黑龙江省文艺大奖、精品工程奖、黑龙江省德艺双馨奖,以及全国各类报纸、杂志奖。2015年获第四届世界知识产权组织版权保护金奖。有多部作品被翻译成英、法、德、日、俄文并在海外出版。曾多次参加中国作家代表团出访南斯拉夫、德国、法国、美国、加拿大、俄国、马来西亚、日本、印度,进行文学交流活动。
[18]