本文并无结论。只能说 è 来自《龙龛手鉴》,但无法进一步确认其来源。
〇、字书
1、《康熙字典》《字汇补》《龙龛手鉴》《四声篇海》
《康熙字典》引《龙龛手鉴》云:「砵」,於合切,音遏。
但是这其实是《字汇补》的内容:
《龙龛》其实写的是「 五合反 ,又音砕」。
(《四声篇海》与之同)
2、字书记载的疑点
现在能看见「砵」字有三个不同的音义:1、同「砕(碎)」;2、bō;3、è。
这里的「砕(碎)」很明显能看出来和「砵」长的很像(尤其是当「本」写成「夲」时更像),这个「砵」应该就是「砕」的讹字。
然后 bō 这个音也很明显,说明「砵」还有一个来源是从「钵」变来的。
不过这个 è 就有几个问题。
首先,虽然「五合反」和「於合反」推到普通话里都是 è,但是熟悉中古音的应该知道,「五」和「於」的声母在中古是不同的。
其次,「於合反」也切不出「遏」,因为「合」是咸摄入声合韵,收p尾;「遏」是山摄入声曷韵,收t尾。
鉴于以上几本书中最早的《龙龛》是辽代的,那么这个字的本字大概率是疑母字,而不是影母字。因为记载影母读音的《字汇补》书成于明代,晚于辽代的《龙龛》。
一、尝试搜索语用
1、《全宋诗》中的「硉砵」
除了音韵角度外,我们还可以去检索语用。
去 国学大师 网检索一下「砵」出现的地方都有啥,发现大部分都是当成「钵」来用的,但是有几个奇怪的东西:
在全宋诗里,出现了「硉砵」「嵂砵」等用法,似为某种形容山的连绵词。
查一下「硉」字,见一连绵词「硉矹」,意为「山石不稳貌」「沙石随水貌」等。
而「矹」字《广韵》 「五忽切」 , 疑母没韵 ,类推普通话读音wù。其声母与前文「五合切」相合,而韵尾与「遏」相合。
于是再去检索「硉砵」出现的地方:
发现全是出自《全宋诗》,其中在韵脚的亦有几处,其中有一首《试石鼓墨得月字韵》值得我们注意:
因为宋朝人的入声韵经常胡押(比如某些苏轼写的某些《赤壁怀古》),所以分析韵尾常常没有可靠的结果,但是这个诗写明了是用「月韵」(对应广韵「月」「没」两个韵),也就可以确定,至少在这个诗中,「砵」是对应「月韵」或「没韵」之一的。而我们之前说过,「矹」正是「没韵」字,而两字的确又有些相像, 似乎这就可以确定,「砵」是「矹」之异体?
2、「矹」的疑点
如果我们直接在 百度 上检索以上这首诗,以及《全宋诗》中其他有「硉砵」一词之诗,会发现它们一律写作「硉矹」。
对比这两个版本,我们还能发现许多不同点,很多词句明显国学大师版本更不通顺,国学大师版甚至把作者的名字「王迈」打成了「五迈」。
所以我们不能排除一种情况, 就是国学大师这个网站的内容有问题 。
于是我在国学大师上检索「矹」字,然后惊奇地发现: 没有一个结果来自《全宋诗》 !
也就是说《全宋诗》中的所有「矹」字,在国学大师网上都被莫名其妙地换成了「砵」。
那么, 「砵」是「矹」之异体这一结论就有问题。 至少目前来看 不可靠 。
(前面的东西全白写了)
ps. 在百度上搜「硉砵」会有说同「硉矹」的,但无可靠来源,暂不足信。
3、其他语用
国学大师中检索「砵」字后,除了显然等同「钵」的,及上文说的用为「硉砵」的,还有一些其他的。
4、《新集藏经音义随函录》中的「砵末」
在我搜到上面的古籍原文后,我又找到这么一篇东西(不是在国学大师上):
很明显,这是在给字注音。但是这个「蘇薱反」看起来很诡异。
很幸运的是,这个《新集藏经音义随函录》我也找到了影印原文:
那么答案很明显了,这不是「砵」,这是「碎」。。。(而且也不是「蘇薱反」,是「蘇對反」)
(看来我找到了《龙龛》所谓与「砕」同的例子了。。)
二、最后
反正我找了一圈没找着 è 这个音是怎么回事,尤其是字书的内容本身就冲突,可能这个问题就没有答案吧。
而且网上的电子版古籍不咋靠谱,不是特大众的书还是得去找影印版原文。
推荐两个我用来找影印古籍的网站:
前者好处是有电子文本,可以直接搜索内容,但是后面这个更全一点(那个佛经的就是在这上面找到的),可惜不能按内容检索。