- 中文名
- 星象仪
- 外文名
- プラネタリウム [3]
- 所属专辑
- 《プラネタリウム》,《Love Cook》
- 歌曲时长
- 0时05分07秒 [4]
- 歌曲原唱
- 大冢爱
- 填 词
- 大冢爱
专辑
序号
|
歌曲(日文)
|
歌曲(中文)
|
---|---|---|
01
|
桃ノ花ビラ
|
桃花花瓣
|
02
|
さくらんぼ
|
樱桃
|
03
|
甘えんぼ
|
爱撒娇
|
04
|
Happy days
|
Happy days
|
05
|
金鱼花火
|
金鱼花火
|
06
|
大好きだよ.
|
好爱你
|
07
|
黑毛和牛上塩タン焼680円
|
上等黑毛日本牛盐烤牛舌680圆
|
08
|
SMILY
|
SMILY
|
09
|
ビー玉
|
弹珠CM
|
10
|
しゃぼん玉
|
泡泡
|
11
|
片想いダイヤル
|
单恋热线
|
12
|
[ Short Film~金鱼花火 ]
|
[ 根据大冢爱原创剧本拍摄的14分钟短片 ]
|
13
|
大好きだよ.
|
LOVE’s STORY ~好爱你。~
|
14
|
ネコに风船
|
猫与气球
|
15
|
《プラネタリウム》
|
《星象仪》
|
歌词内容
序号
|
《星象仪》
(日文原文)
|
《星象仪》
(罗马音)(拼音)
|
《星象仪》
(中文翻译)
|
《星象仪》
(中文版)
|
---|---|---|---|---|
《プラネタリウム》
|
《星象仪》
|
《星象仪》
|
||
01
|
夕月夜
颜出す
消えてく
子供の声
|
yu u zu ku yo
ka o da su
ki e te ku
ko do mo no ko e
|
黄昏之月
探出了脸
渐渐消失的
孩子的声音
|
夕阳的背后
月儿探出头
舍不得踏上
归途的孩童
|
02
|
远く远く
この空のどこかに
君はいるんだろう
|
to o ku to o ku
ko no so ra no do ko ka ni
ki mi ha i ru n da ro
|
远远地远远地
在这片天空的某处
或许你就在那里
|
遥远的天空
这片宇宙的尽头
是否会有你静静在等候
|
03
|
夏の终わりに
2人で抜け出した
この公园で
见つけた
|
na tsu no o wa ri ni
fu ta ri de nu ke da shi ta
ko no ko u e n de
mi tsu ke ta
|
在夏日的尾声
我俩偷偷溜了出去
在这座公园里发现的
|
夏天的最后
只属于你我的
公园那角落
|
04
|
あの星座
何だか
覚えてる
|
a no se i sa
na n da ka
o bo e te ru
|
那个星座
你还记得吗
|
仰望著星空
许下个承诺
是否还记得作证的
是哪一个星座
|
05
|
会えなくても
记忆を辿って
同じ幸せを
见たいんだ
|
a e na ku te mo
ki o ku wo ta do tte
o na ji shi a wa se o
mi ta i n da
|
即便无法相见
还是可以循着记忆
看见同样的幸福
|
会えなくても
记忆をたどって
同じ幸せを见たいんだ
|
06
|
あの香りとともに
花火がぱっと开く
|
a no ka o ri to to mo ni
ha na bi ga pa tto hi ra ku
|
连同那股幽香
烟火灿烂地绽放
|
あの香りとともに
花火がぱっと开く
|
07
|
行きたいよ
君のところへ
|
i ki ta i yo
ki mi no to ko ro e
|
好想去到
你的身边
|
想到你左右
想到你身边停留
|
08
|
今すぐ かけだして
行きたいよ
|
i ma su gu ka ke da shi te
i ki ta i yo
|
就在这一刻
好想奔向你
|
无法控制
现在就想要见你的冲动
|
09
|
まっ暗で
何も见えない
怖くても大丈夫
|
ma ku ra de
na ni mo mi e na i
ko wa ku te mo da i jou bu
|
黑暗中
什么也看不到
虽然可怕但没有关系
|
黑暗中摸索
看不见也不寂寞
为了你我会勇敢走
|
10
|
数えきれない
星空が
今もずっと
ここにあるんだよ
|
ka zo e ki re na i
ho shi zo ra ga
i ma mo zu tto
ko ko ni a ru n da yo
|
数不尽的星空
此刻也一直在这里
|
满天的星斗
闪烁地耀眼依旧
不变的星空
永远在这里陪我
|
11
|
泣かないよ
昔君と见た
きれいな空だったから
|
na ka na i yo
mu ka shi ki mi to mi ta
ki re i na so ra da tta ka ra
|
我不会哭
因为那是以前
和你一起看见的
那片美丽的天空
|
眼泪不会流
因为那片和你看的
美丽夜空还在我的心头
|
12
|
あの道まで
响く靴の音が
耳に残る
|
a no mi chi ma de
hi bi ku ku tsu no ne ga
mi mi ni no ko ru
|
在那条路上
响起的脚步声
依然留在耳中
|
路的那一头
响起的脚步
彷佛还在耳中
是幻觉是梦
|
13
|
大きな
自分の影を
见つめて
想うのでしょう
|
o o ki na
ji bu n no ka ge wo
mi tsu me te
o mo u no de shou
|
凝视着
自己巨大的身影
忍不住想到
|
我看著自己
越拉越长的影子轮廓
不禁又难过
|
14
|
ちっとも
変わらないはずなのに
|
chi tto mo
ka wa ra na i ha zu na no ni
|
明明是
丝毫没有改变
|
ちっとも
変わらないはずなのに
|
15
|
せつない気持ち
ふくらんでく
|
se tsu na i ki mo chi
fu ku ra n de ku
|
心痛的感觉
却不断膨胀
|
せつない気持ちふくらんでく
|
16
|
どんなに想ったって
君はもういない
|
do n na ni o mo ta tte
ki mi ha mo u i na i
|
无论多么思念
你都已然不在
|
どんなに想ったって
君は
もういない
|
17
|
行きたいよ
君のそばに
小さくても
小さくても
|
i ki ta i yo
ki mi no so ba ni
chi i sa ku te mo
chi i sa ku te mo
|
好想去到你的身边
哪怕变得再小再小
|
想到你左右
想在你身边停留
不管你眼里的是多么渺小的我
|
18
|
一番に
君が好きだよ
强くいられる
|
i chi ba n ni
ki mi ga su ki da yo
tsu yo ku i ra re ru
|
因为最喜欢你
所以我才能保持坚强
|
没有人能够
爱你比我还要多
因为你 我勇敢活
|
19
|
愿いを流れ星に
そっと
唱えてみたけれど
|
ne ga i wo na ga re bo shi ni
so tto
to na e te mi ta ke re do
|
试着把心愿
悄悄地
唱给流星知道
|
当流星划过
黑夜的尽头
偷偷的许了个愿望藏进胸口
|
20
|
泣かないよ
届くだろう
きれいな空に
|
na ka na i yo
to do ku da ro u
ki re i na so ra ni
|
我不会哭
相信心愿会传达
到那片美丽的天空
|
眼泪不会流
真心的祈求
美丽的星空会懂
|
21
|
会えなくても
记忆を辿って
同じ幸せを
见たいんだ
|
a e na ku te mo
ki o ku wo ta do tte
o na ji shi a wa se wo
mi ta I n da
|
即便无法相见
还是可以循着记忆
看见同样的幸福
|
会えなくても
记忆をたどって
同じ幸せを见たいんだ
|
22
|
あの香りとともに
花火がぱっと开く
|
a no ka o ri to to mo ni
ha na bi ga pa tto hi ra ku
|
连同那股幽香
烟火灿烂地绽放
|
あの香りとともに
花火がぱっと开く
|
23
|
行きたいよ
君のところへ
小さな手を
にぎりしめて
|
i ki ta i yo
ki mi no to ko ro he
chi i sa na te wo
ni gi ri shi me te
|
好想去到你身边
握紧你小小的手
|
想到你左右
想到你身边停留
紧紧的握住
我这双小小的手
|
24
|
泣きたいよ
それはそれは
きれいな空だった
|
na ki ta i yo
so re ha so re ha
ki re i na so ra da tta
|
好想哭
那是因为
曾经的天空那么美丽
|
眼泪不停流
没理由只能说
都是星空太美丽的错
|
25
|
愿いを流れ星に
そっと
唱えてみたけれど
|
ne ga i wo na ga re bo shi ni
so tto
to na e te mi ta ke re do
|
试着把心愿
悄悄地
唱给流星知道
|
当流星划过
黑夜的尽头
偷偷的许了个愿望藏进胸口
|
26
|
泣きたいよ
届かない想いを
この空に
|
na ki ta i yo
to do ka na i o mo i wo
ko no so ra ni
|
好想哭
只能将这份想念传达
给这片天空
|
眼泪不停流
只能把所有想念留在这片星空里……
|