收藏
0 有用+1
0

中国语历史文法

播报 讨论 上传视频
汉语历史语法研究学术专著

成书与译介

播报
编辑
该书初版于1958年由日本江南书院发行,2003年北京大学出版社推出修订译本 [2] [7] 。译者蒋绍愚作为北京大学中文系教授,同时担任《历史语言学研究》核心作者,其译本在保持原著框架基础上,对术语体系进行适应性调整 [2]

核心学术观点

播报
编辑
语料分类方法论
  • 提出"同时资料"(如甲骨文、金石铭刻)与"后时资料"(抄本、刻本)的二元划分,强调原始语料对语言史研究的基础作用 [4] [6]
  • 以《朱子语类》等文献为例,剖析不同时代抄本对语法研究的影响 [6]
语法演变研究
  • 系统考察结构助词"底/地/得"的历时分化,论证其语法功能的纵向演变轨迹 [5]
  • 指出"把"字句在元代完成语法化过程,确立处置式的基本范式 [2]
  • 分析"着"从动词向持续体标记转化的阶段特征 [3]
特殊语法现象
  • 认为"数量词+专名"结构(如'五湖范蠡')具有特殊语义标记功能 [1]
  • 将"母女一场"类句式归为名词活用现象

学术影响与讨论

播报
编辑
学科奠基作用
  • 被《历史语言学研究》列为汉语史研究必引文献,形成与吕叔湘《近代汉语读本》的学术呼应 [2] [4]
  • 在山东大学冯春田教授2008年关于结构助词'哩'的研究中,成为核心理论支撑 [5]
当代学术商榷
  • 2023年崔山佳针对书中两个论断提出异议:通过《红楼梦》《儿女英雄传》等语料论证"数量词+人名"属常规用法 [1] ;指出"母女"等关系名词具有特殊语法属性,不应简单视作名词活用
  • 相关讨论拓展了汉语语法史研究方法论的探讨维度

教学应用

播报
编辑
  • 作为浙江大学《古代汉语》课程推荐书目,用于解析判断句演变、系词发展等语法专题 [3]
  • 在清华大学出土文献研究中心的教学实践中,成为简帛语法分析的理论参照系 [6]

版本流传

播报
编辑
除2003年北大版译本外,该书日文原版被日本国立国会图书馆列为语言学典藏文献。中文译本累计被引次数位列北大出版社语言学类书籍前10% [7]

理论延伸

播报
编辑
  • 语料分类理论应用于战国简帛断代研究,如郭店楚简语言特征的判定 [6]
  • 结构助词演变框架被拓展至方言比较研究,解释山东、安徽等地"哩"的语法化路径 [5]