初论乌兹别克语的混合语特征

乌兹别克语和维吾尔语通常被认为是两种比较接近的语言,但实际上两者在细微之处有非常多的差别,总体相似度不到80%。

一、 分类地位存在的疑问

乌兹别克语和维吾尔语通常被共同划分为阿尔泰语系—突厥语族—葛逻禄语支(Qarluq)。但实际上,由于乌兹别克民族和钦察人在历史上关系紧密,加之底层主体有很多东伊朗民族成分,又长期与乌古斯语民族、平原塔吉克等民族杂居,因此,乌兹别克语是一种受克普恰克语支、乌古斯语支,以及伊朗语族影响非常强烈的语言,混合语的特征非常明显(在下文中会详细介绍)。因此,严格地说,葛逻禄语族只包括维吾尔语一种语言。

二、 语音方面的区别

乌兹别克语和维吾尔语在元音、辅音方面都存在一定的区别。乌兹别克语的元音集中体现了伊朗语族(平原塔吉克语)对其影响,而辅音方面的区别则是将乌兹别克语划出葛逻禄语支的重要依据。

1. 元音

(1)元音系统

乌兹别克语和维吾尔语语音方面最大的区别是元音系统。作为突厥语族的语言,乌兹别克语和维吾尔语的元音系统都不具有突厥语族的典型特点。

突厥语族语言典型的元音系统应具有8个元音,可整齐地分为前高、前低、后高、后低四组,每组各有2个元音,即:

a, ı, e, i, o, u, ö, ü

维吾尔语中,i,ı 合并,增加了一个é:

a, ä, é, i, o, u, ö, ü

而乌兹别克语只有6个元音:

o, a, e, i, o’, u

乌兹别克语的元音与标准突厥语的差别非常大,但是与邻近的平原塔吉克语(波斯语在中亚的方言)非常类似,试看平原塔吉克语的元音系统:

o, a, e, i, ɵ, u

两者的元音系统如出一辙。因此, 乌兹别克语基本上可以等同于塔吉克口音的突厥语 。不过,乌兹别克语的元音仍保留了突厥语族语言的部分特点,如:

l o', u 位于g, k 之后时,发音偏向前元音。类似于维吾尔语的 ö, ü,而塔吉克语没有圆唇前高元音ü ;

l i 的发音偏向央元音。位于两辅音之间的 i 发音短且弱,如:siz, kim, biz, bir 中的 i ; 而开音节结尾的i 舌位更低,在听感上与哈萨克语更加接近,如:bo’ldi, qoldi, sizni 等,而维吾尔语和塔吉克语开音节结尾的i 都是前元音。

l 受平原塔吉克语的影响,突厥语族的 a 在乌兹别克语中往往会圆唇化,这是乌兹别克语与维吾尔语的区别之一,如:

维:bar, bash, qaldim

乌:bor, bosh, qoldim

但并非所有的词都会发生这样的转化,如:

维:yaxshi

乌:yaxshi(不是 yoxshi)

(2)元音和谐模式的区别

元音和谐是突厥语族语言最典型的语音特点,乌兹别克语和维吾尔语的元音和谐具有非常大的差别:乌兹别克语长期受到平原塔吉克语的强烈影响,基本上已经丧失了元音和谐这一语音特点,前、后元音可以出现在同一个词中,如:erkanroq,由于不需要考虑语音和谐,乌兹别克语的许多词缀只有一种形式,而维吾尔语则部分保留了元音和谐,许多词缀有前、后元音多种变体,如:kitap-lar, mäktäp-lär 等,但仍不严整,如:Türk-chä, Uyghur-chä(不是 Uyghur-cha),qal-duq,、käl-duq(不是 käl-dük)。

然而,乌兹别克语中仍然可以看到元音和谐的痕迹:

l u-u 圆唇和谐模式仍保留在乌兹别克语中,如:yulduz, kumush,而o’-u 圆唇和谐模式已经消失,如:to’qqiz, o’tir;

l 乌兹别克语没有 a(o)-u, e-ü 这样的元音和谐模式,只有 a-i, e-i, o-i,与克普恰克语族接近;而维吾尔语保留了a-u, e-ü 这种在古突厥语中十分常见的元音和谐模式,这是维吾尔语和乌兹别克语重要的语音区别之一,也体现了乌兹别克语是混合语的这一特征。请看:

维:altun, änjür

乌:oltin, anjir

l 值得一提的是,维吾尔语的元音弱化非常明显,如:dost-lar-im = dostlirim(口语发音 doslurum),而乌兹别克语与大多数突厥语族的语言一样,没有元音弱化,如:do’stlarim

2. 辅音

乌兹别克语的辅音与维吾尔语的辅音基本一致,在这里不做赘述,不过维吾尔语书面语的辅音和谐比乌兹别克语更严谨一些,乌兹别克语书面语往往不要求辅音和谐,如:

维:kät-kän

乌:ket-gan

例外:乌兹别克语,chiq-qan(不是chiq-gan)。

三、 词缀的区别

如果不考虑语音和谐,乌兹别克语的词缀与维吾尔语十分接近,但乌兹别克语中的一些词缀体现出了明显的克普恰克语的特点:

1. 从格词缀是 -dan,是低元音;而维吾尔语的从格则是 -din(-tin),是高元音,这是维吾尔语与突厥语族其他语支(包括乌兹别克语)的重要区别;

2. 相似格词缀结尾的q / k 部分颚化为y。这是克普恰克语的语音特点,如:乌 qanday – 哈 qanday – 维 qandaq – 雅库特 xaydax;

3. 形容词构词词缀是 – li, 古突厥语的ğ已完全脱落,这是克普恰克语和乌古斯语支的语音特点,而维吾尔语的形容词构词词缀是-liq, 这是维吾尔语与突厥语族其他语支(包括乌兹别克语)的重要区别;

4. 古突厥语词尾ğ的w(v)化。这是克普恰克语及部分乌古斯语的语音特点,而维吾尔语没有该语音现象:

l 乌 suv — 哈 sw — 维 su,乌 sinov — 土耳其 sınav — 维 sinaq

l 乌兹别克语使用集合数词-ov, 该词缀也在克普恰克语中广泛使用,而维吾尔语和乌古斯语不使用该词缀,如:

l 乌 ikkovi — 哈 ekewi — 维 ikkisi — 土耳其 ikisi

(维吾尔语的 biraw 察合台语的残留形式,在口语中一般用 biri, birisi 代替)

5. 乌兹别克书面语使用第三人称复数人称词尾 -lar, 这是乌古斯语影响的结果,如:

乌:kel-di-lar

维:(ular)käldi

6. 使用emak系动词及其变体edi, ekan,与克普恰克语支类似,而维吾尔语则使用 idi, iken,且乌兹别克语仍保留了ekan“当…时候”的用法,如:ko’rar ekan,意为“在看的时候”,与土耳其语类似(görürken),而 iken在维吾尔语中已完全被当制作间接判断系词使用。

四、 语调

语调可能是乌兹别克语和维吾尔语最直观的差别,总得来说,乌兹别克语的语调起伏较为明显,多急升调和降调,听感柔和(和平原塔吉克语十分接近),而维吾尔语的语调相对较平,发音较硬。

五、 词汇及日常用语的差别

乌兹别克语和维吾尔语的词汇及日常用语十分接近,许多日常用语是一样的,比如“不客气”在各种突厥语中的说法:

维 ärzimäydu — 乌 arzimaydi — 吉— arzıbayt — 哈 oqası joq —土库曼 ziyany yok — 土耳其 rica ederim

维吾尔语和乌兹别克语无疑是最接近的。

但是,两者也有一些独特的词汇,如:

l “大”,乌兹别克语说 katta,维吾尔语说chong;

l “非常”,乌兹别克语说 juda, 维吾尔语没有这个词;

l “也”,乌兹别克语受平原塔吉克语影响,使用ham,而维吾尔语则使用mu;

l 助动词 qil- 在两种语言都十分活跃,但乌兹别克语也经常使用 et- 作为助动词,如:ijro etmoq,助动词et- 在克普恰克语和乌古斯语中使用得较为普遍,但在维吾尔语中,qil- 十分强势,几乎取代了其他助动词;

l 乌兹别克语有kabi(“像…一样”)这个词,部分乌古斯语和克普恰克语也有这个词,试比较土耳其语gibi,喀山塔塔尔语kebek,而维吾尔语没有这个词;

l “爱”,乌兹别克语说 sev-,与乌古斯语支的土耳其语一致,而维吾尔语说söy-;按理说“房子”这个词在乌兹别克语中应该是ev,因为sev-, ev这两个词都经历了äb-ev的语音演变过程,但事实并非如此,“房子”这个词在乌兹别克语中是uy,与克普恰克语支的哈萨克语üy十分相似,这更加体现了乌兹别克语的混合语性质。

编辑于 2018-02-21 00:40